计算机辅助翻译工具的普及,让跨语言交流变得更快捷,也让准译者产生焦虑:机器越来越强,人工译者是否还被需要?从人才培养来看,答案并不是简单的“替代”,而是翻译工作正在从逐词逐句处理,转向项目化管理。 机器翻译的优势非常明显。面对基础说明… Read More
计算机辅助翻译工具的普及,让跨语言交流变得更快捷,也让准译者产生焦虑:机器越来越强,人工译者是否还被需要?从人才培养来看,答案并不是简单的“替代”,而是翻译工作正在从逐词逐句处理,转向项目化管理。 机器翻译的优势非常明显。面对基础说明… Read More